Erzählung über das Niemandsland

Ich schwebe im Zustand des Funktionierens und lasse los. Ich falle, um mein inneres Leben endlich leben zu lassen. Fühle Überlagerung der Stimmungen im Schlaf.

Wenn du meinst du seist erwacht, erlebst du hier nur einen Traum. Frei von Verantwortung für den Lebenskampf, ich Denke und Fühle was ich denke und fühle. Im Schlaf brauche ich nichts zu tun, muss nur sein. Im Schlaf habe ich keine Zwecke, kann die Welt erleben wie sie mir erscheint. Im Schlaf erscheint das Unbewusste auf der Bühne. Jetzt kommt es, jetzt ist Nacht, jetzt spreche ich.

I float in a state of functioning and letting go. I fall to let my inner life finally live. Feel superimposition of moods in sleep.

If you think you're awake, you're just experiencing a dream here. Free from responsibility for the struggle of life, I think and feel what I think and feel. In sleep I don't need to do anything, just have to be. In sleep I have no purposes, can experience the world as it appears to me. In sleep the unconscious appears on the stage. Now it comes, now it is night, now I speak.

Performance and Text: Marie Elise Hufnagel

Concept, Camera and Text: Marlon Bienert

Music: Raverie/Rone

Zurück
Zurück

Un truc de ouf

Weiter
Weiter

Aber man kann.